“傻小子,你这消息都过时了,皇帝和葡萄牙王国定下了婚姻,佛罗里达将被作为嫁妆或聘礼送给阿维什王室!”
老水手对报童指指点点。
“还有巴西,又一片令人失望的地方,什么都没有,没有黄金,没有宝石,那些红色的大木头能有啥用?”
老水手的喋喋不休让报童十分难堪,泪水在眼眶中打转。
鲍里斯皱皱眉头,走上前去,横在水手和报童中间,怒目而视。
老水手看见了鲍里斯高大的身躯,也看见了他圣白罩袍上的圣安德鲁十字,咕哝一声,快步走开了。
鲍里斯的善举让一旁的群众拍手称赞,报童更是感激地冲他鞠躬。
“谢谢您,好心的骑士,您要来一份报纸吗?”
报童期待地问。
“孩子,第一次卖这种东西吧?”
鲍里斯问道。
“是啊,第一次,您怎么看出来的?”
报童点点头,十分惊讶。
“这种东西得在富人区卖,这种小码头没什么人买的。”
鲍里斯解释道。
“我从前听说过报纸这种东西,整个帝国也就君士坦丁堡和迦太基有,你也不想想为什么。”
“骑士大人,您可能对君士坦丁堡不太了解,我妈妈说,远洋水手们最有钱,而且花钱大方,肯定能卖出去的!”
报童执拗地说。
“那么,有没有一种可能,他们是有钱,但大多不识字呢?”
鲍里斯叹了口气,将一枚亮闪闪的铜板塞给报童,拿起一份《君士坦丁堡周报》。
“去吧,孩子,到其他地方试试看。”
鲍里斯拍拍报童的脑袋,挤开围观人群。
环顾四周,一位车夫向他招了招手。
“骑士大人,要去哪里?上我的马车吧!”
鲍里斯点了点头,跨进车夫的马车。
“先去君士坦丁堡银行,取点钱。”
鲍里斯吩咐道。
“行!您上了我的车就对了,我老约翰可是土生土长的君士坦丁堡人,对这座城市了如指掌!”
老约翰摸出一根萝卜,喂给拉车的牡马,马车动了起来。
“骑士阁下,您是斯巴达亲王的人吧?”
老约翰显然十分健谈,一边哼着小曲,一边和鲍里斯扯东扯西。
“嗯,阿莱克修斯亲王派我来的。”
鲍里斯随口说着,拨开帐帘,欣赏着君士坦丁堡的繁华风景。
“像您这样的骑士怎么会独身一人来到君士坦丁堡呢?没有侍从或军士吗?”
“有的,不过我派他们去阿莱克修斯殿下在其他地方的庄园了。”
鲍里斯说着。
“你这车还真不错,很舒服。”
鲍里斯拍了拍座位下的软垫,有些惊讶。
“那可不,这车可是皇家马车厂的新产品,我花了半辈子的积蓄才买了下来。”
老约翰乐呵呵地说。
“您的座位下不仅有软垫和海绵,还有弹簧片,感受到了吗?”