athoughourundividedovesareone:
尽管我们那分不开的爱是一体
shathosebotsthatdoithrea
这样,许多留在我身上的瑕疵,
ithoutthyhebybeborneaone
将不用你分担,由我独自承起。
ouroovesthereisbutoneresect,
你我的相爱全出于一片至诚,
thoughourivesasearabesite,
尽管不同的生活把我们隔开,
hinetotoveaao39seeffect,
这纵然改变不了爱情的真纯,
yetdothitsteaseethoursfrooveaao39sdeight
却偷掉许多密约佳期的欢快。
iaynoteveroreaoedthee,
我再也不会高声认你做知己,
estybeaiedguitshouddotheesha,
生怕我可哀的罪过使你含垢,
northouithubidnesshonour,
你也不能再当众把我来赞美,
uhoutakethathonourfrothyna:
除非你甘心使你的名字蒙羞。
butdonotiovetheesuchrt
可别这样做;我既然这样爱你,
as,thoubege,eisthyodreort
你是我的,我的荣光也属于你。
你是我的,我的荣光也属于你。
若是真能想像诗中这样,那便好了。
可是他们不能。
邓布利多闭上眼,回抱着格林德沃。
就让他们,做一场短暂的美梦。
作者有话要说
卡文辣tt
诗是莎士比亚的十四行诗集第三十六
写ggad就忍不住文艺起来了呢:3ゝ
第21章chater21
那一夜和沃伦谈心之后,阿布虽然没有停止请牢记收藏,&1t;