:确实,有的感觉像是,想要寻找和李默一样很有灵性的翻译,结果搞出了个四不像。
:看来很多选手,都被李默亚索的翻译,给干扰了,道心要崩塌咯~!
:。。。。。。。
没有对比,就没有伤害。
节目组见情况不对,连忙将荧幕画面切回到了李默这边。
这时,李默呆呆的模样恢复了几分灵性。
刚刚的呆,只不过是为了让大脑休息一下。
虽然有着穿越者的身份,但再怎么说,也是动脑的比赛。
节目组也不知道备点糖,思考多了,难免会有点低血糖的感觉。
稍微休息之后,明显感觉好了很多。
他看了一眼时间,还剩下半个小时。
时间足够!
毕竟,阿卡丽虽然重做之后很帅。
但是台词什么的,还是比较少的。
所以翻译的难度系数就没那么高。
主要的难度,就集中在了阿卡丽的技能之上。
此时,元气满满的骆歆,也依照台本,询问起三位评委。
对翻译阿卡丽的一些看法。
最先回答的,自然是徐部长。
“其实一开始,我以为能让许多喜欢亚索的玩家,都满意。”
“是一件十分困难的事情。”
“但是万万没有想到,有人却轻易做到的。”
“所以,当你再次询问我这样的问题的时候。”
“我觉得,满足玩家要求,应该已经不是最难的。”
“最难的,应该是如何将阿卡丽飘逸帅气,同时又很具威慑力的技能的感觉,翻译出来。”
“这恐怕会成为难倒许多名选手的关键点。”
实际上,事实也确实如此。
先前大荧幕中,出现的几次选手们的技能翻译。
狗看了狗都摇头。
一方面是因为李默,将观众们的嘴都养刁了。
另外一方面,也是观众们没有从这些选手之中,看到阿卡丽技能的飘逸帅气感。
紧接着,林专家也回答道:
“根据第一轮比拼,我们也能够看出。”
“一个灵性的翻译,会引起无数玩家的共鸣。”
“所以,当李默选手,将观众们的胃口养起来之后。”
“观众们的要求,也会不由自主的跟着变高了。”
“那些没有灵性的翻译,只会惨遭淘汰。”
李默凭借着一己之力,抬高了整个比赛的难度。
明明只需要完成“信”与“达”,就可以获得一个比较不错的成绩。
但是如今,因为李默!!