笔趣阁

三七小说网>lol中令人惊艳的翻译台词 > 第184章 血之瘟疫(第1页)

第184章 血之瘟疫(第1页)

接下来,是英雄的q技能。

原文:transfusion

其他选手翻译:输血

李默翻译:鲜血转换

看到这两个翻译的区别。

观众们立刻就分辨出了谁好谁坏。

:李默的明显更好啊!

:输血这个技能翻译的也太随便了吧,一点都不帅气!

:明明是同样的意思,李默翻译的就好!

大家都很有品位。

都能分辨出水平差距。

林专家也说。

“我们先来看一看其他选手的翻译。”

“翻译成输血,明显是直接翻译过来的。”

“就是按照原本的词意思,写了出来。”

“只能说基本表达出来了。”

“而李默的,很明显更好。”

“在他的润色下,这个技能有了更多的意思。”

“还表达了技能的效果!”

吸血鬼的q技能效果就是吸收敌人的生命力。

在让敌人受伤的同时,还让自己回血。

这也是他一个很强大的核心技能。

其实在一开始的联盟里面,很少英雄拥有能够吸血的技能。

而想要回血也只有买饮血剑这种能够回血的装备才能够做到。

但是后来,随着联盟的英雄越来越多。

能够吸血的英雄也就越来越多,越来越夸张了。

就比如说狼人这种英雄。

也是一个非常高的回复着称的。

最为夸张的,那就是开启大招之后的剑魔了。

哪怕被打到只剩下一丝血。

剑魔有被动的时候,也能顿时满血。

这样强大无比的恢复。,

让观众们怀疑谁才是真正的吸血鬼。

接下来,就是英雄和w技能。

李默翻译:血红之池

观众:别的不说,李默的翻译在帅气这方面就拉满了。

:没错,非常有感觉!

:其他选手,根本没有这么好的文采。

大家都发现了。

其他选手,哪怕在发挥比较好的时候。

也并没有那种很帅气的翻译。

只有李默能做到。

这就涉及到文学底蕴的差距了。

李默的文学底蕴很明显比其他选手都高了一个档次。

所以在翻译方面也占了很大的优势。

水平差距是很明显。

已完结热门小说推荐

最新标签