笔趣阁

三七小说网>联盟 翻译 > 第4章 灵性的台词翻译技惊四座(第1页)

第4章 灵性的台词翻译技惊四座(第1页)

英文:deathis1iketheind;a1aysbymyside。

直译:死亡像风一样,永远在我身边

李默:死亡如风,常伴吾身。

英文:aordspoorpanyfora1ongroad。

直译:只有一把剑陪伴我走过一段很长的路

李默:长路漫漫,唯剑作伴。

一些观众,在看到英文的那一瞬间,就用自己的三脚猫功夫直译了出来。

由于国服之前,一直照搬湾湾的翻译。

而湾湾对英雄的台词,是直接用的美版原音。

这就导致了,大部分玩家都是自己瞎鸡儿喊台词。

别管对不对,就听我声音大不大就完事了。

当然,也有一些特别喜爱亚索的。

会选择抄下来英文句子,去用软件机翻。

但是最终得出来的结果,丑陋至极。

自己都不好意思念出来。

如今,李默的翻译在大荧幕中出现的那一刻。

再与直译的结果相比较。

给观众们带来的震撼。

不亚于棒子看到龙国历史之深厚,而感到的震撼。

观众们一边念着李默翻译的台词,一边手上竟然不由自主的动了起来。

仿佛自己就是亚索,驰骋在峡谷之中。

准备拿下这一局的胜利。

:长路漫漫,唯剑作伴!老妈,吃我一剑!

:坏了,我妈说要去厨房给我拿钱,她要干嘛?难道我是富二代?

:可怜的娃,又疯了一个。诶嘿嘿嘿!道爷我成了!

:老妈刚刚拿着棍子对着我,我丝毫不怕,甚至还想说“死亡如风,常伴吾身!”

:楼上安息。

:。。。。。。。

徐部长瞪圆了眼睛,看着大荧幕上李默的翻译。

猛地又看向李默,心中惊叹:

果然,还是玩家懂玩家。

好帅的翻译,就是这个了!

徐部长感觉到,自己已经看到了最终的结果。

其他九十九位选手根本不重要。

唯一的作用,就是有了他们才能够人数开启这场比赛。

好特么拉风的台词啊!

要不是自己坐在台上,周围一堆人看着自己。

不然真想站起来,高低喊上两句。

林专家瞧着荧幕中的台词。

再看着原画中,亚索的形象。

脑海中,很自然的想象出。

亚索念出这些台词的感觉。

“嘶。。。。。”

怎么会有一种头皮麻的感觉?

这。。。。这!!

已完结热门小说推荐

最新标签