其他的选手都不给力,现在一个技能都没有翻译出来。
而李默,已经出现下一个翻译技能了。
那就是腕豪的技能。
英文原文:haymaker
李默翻译:蓄意轰拳
这个翻译一出,观众们顿时激动了。
:沉浸感拉满!
:这就是我想要的腕豪的那个感觉!
:就是这个味!
观众们甚至不用听到林专家的解释,就能感觉到,这个翻译非常的对味。
语言文字,自有其魅力。
而此时,王老也是点头赞同。
“李默的翻译,确实不错。”
“之前的英雄可以翻译的非常有文化气息。”
“而这一个腕豪,翻译的时候又有一股豪气扑面而来。”
“这文化功底,不一般!”
听着王老的赞扬,徐部长也连忙说:“王老,方便帮我们讲解一下李默翻译的好处吗?”
王老看了李默翻译之后心情很好,直接开口。
“这个英雄的技能,直译过来应该叫做强力一击或者重拳之类的意思。”
“从英雄的表现上也能看出。”
“使用这个技能的时候,会有很重的一拳轰出去,范围很大。”
徐部长听了也补充:“没错,这个技能是腕豪的核心技能,也是他伤害最高的一个技能。”
王老继续说:“李默的翻译,蓄意轰拳。”
“其中蓄意两个字,代表着这个英雄的使用机制。”
“也就是技能的释放逻辑!”
“先积攒豪意,然后蓄力打出去。”
“而且其中还包含了一层意思,就是这是以深思熟虑后的一次攻击。”
听了王老的解释,观众们纷纷表示赞同。
:没错,这个英雄就应该这么玩!
:技能冷却时间比较长,威力也非常大,想使用的时候肯定要好好想想才行!
:李默连这个都考虑到了吗?
王老继续说:“李默在翻译的时候,肯定考虑到了玩家使用的心理特征。”
“蓄意这两个字,完美的表现了出来。”
“而后面的两个字,则是代表着英文的原本意思。”
“轰字更是体现出来这个技能的伤害非常的高。”
“给人的感觉甚至如同炸弹爆炸一样。”
“让人印象非常深刻。”
王老解释完毕,林专家连连点头。