笔趣阁

三七小说网>联盟 翻译 > 第75章 这英雄太梦幻了吧(第1页)

第75章 这英雄太梦幻了吧(第1页)

至此,李默已经将莉莉娅的技能全部翻译完毕了。

观众们也都现,他把所有的技能全部翻译成三个字。

结合在一起,看上去就非常的工整。

王老也赞赏的开口。

“之前就有观众猜测。”

“李默把所有的技能都翻译成三个字的内容!”

“现在看来果然如此。”

“这不仅非常具有美感,同时也代表着李默这个选手,对翻译极为用心。”

“不仅在内容上要做到极致,在形式上也要做到天衣无缝。”

王老本来就非常欣赏李默。

此时更是毫不掩饰自己对这名选手的喜爱。

林专家也十分赞同:“王老说的太对了。”

“相比起来,我们看其他的选手的翻译。”

“基本上都是参差不齐!”

“上一个技能还是五六个字,下一个技能就变成了两三个字。”

“翻译虽然并不有这方面的硬性要求。”

“但这完全能够说明,选手之间的差距很大。”

观众听了,更是赞同不已。

:李默的水平的确是独一档的!

:没办法,其他选手根本不是他的对手啊。

:字数越少,难度越大!想做到李默这种程度太难了!

李默的翻译度,完全是后来居上。

虽然他是最后一个才开始动笔翻译的。

但他也是第一个完成全部技能翻译的人。

此时已经开始翻译莉莉娅的台词了。

至于其他选手,还在苦思冥想呢。

摄像机对准了其他选手的部分。

只见他们一个个抓耳挠腮,愁眉苦脸的样子。

“靠,这英雄真不好翻译啊!”

“直接翻译并不难,但要表现出这个英雄的特性就太困难了!”

“可爱的翻译……我哪知道可爱的翻译怎么搞啊?!”

“整活的翻译还被人看不起……我真服了!”

不少选手都在那里喋喋不休的抱怨着。

这个题目对他们来说有些太困难了。

让他们格外的沮丧。

已完结热门小说推荐

最新标签