笔趣阁

三七小说网>联盟翻译台词比游戏还有魅力 躺着写书 > 第36章 看了李默的翻译有种语文白学的感觉(第2页)

第36章 看了李默的翻译有种语文白学的感觉(第2页)

他的话还是一如既往的言简意赅。

林专家猛然一拍大腿:“原来是这样!”

“还是王老厉害,这都能看出来!”

徐部长和不少观众现在还蒙在鼓里:“???”

徐部长催促说:“林专家别卖关子了,王老的话是什么意思?”

王老说的非常简略,很多观众都一头雾水。

既然林专家听懂了,正好让他详细的解释一番。

林专家也不推辞:“王老的话点醒了我,原来李默并不是随便翻译的,里面还包含着非常多的巧思!”

“厄斐琉斯的原名,是由希腊语的单词组合而来。”

“至于为什么用了希腊语……”

徐部长恍然大悟:“我明白了!”

“厄斐琉斯这个英雄的背景故事来自于巨神峰,创作的时候借鉴了不少希腊神话。”

“比如说不屈的英雄,悲剧的身世等等,都是希腊神话的母题。”

对联盟有所了解的人都知道,巨神峰,就如同奥林匹斯山一样。

连接着凡人和联盟世界的神明。

很多背景强大的英雄都和巨神峰有关。

就比如说着名的曙光女神、皎月女神。

她们和自己代表的势力,都是巨神峰的一员。

还有以凡人之力比肩神明的潘森,也是巨神峰地区的英雄。

这些都是以希腊神话为原型,结合不同的文化背景创造出来的。

厄斐琉斯作为巨神峰的一员,名字用希腊语也是很正常的事。

代表了他的出身。

林专家点头:“正是如此。”

“这样一来,厄斐琉斯的琉斯两个字就好解释了。”

“希腊神话中,有着名英雄阿喀琉斯等人,至今仍被人传颂。”

“李默的这个翻译,巧妙的表明了厄斐琉斯的身世背景!”

说完,林专家看着王老:“王老,我说的对吧?”

王老点头:“不错。”

简单的两个字,语气中带着止不住的欣赏。

观众们已经震惊了:啊?这也行?

:我知道翻译就讲究这几个字,但是没想到能玩的这么花!

:李默又一次融合了英雄的背景做出翻译,而且非常自然!

:看似简单,实则不凡啊!

:李默连希腊语都能看出来,真是逆天了。

已完结热门小说推荐

最新标签