笔趣阁

三七小说网>联盟翻译台词比游戏还有魅力 躺着写书 > 第70章 可爱英雄莉莉娅(第2页)

第70章 可爱英雄莉莉娅(第2页)

其实,骆歆心中也是这样想的。

她和绝大多数观众一样,唯一期待的就是李默的翻译了。

不过作为主持人,在舞台上不能把自己的爱好表现出来。

“下面我宣布,翻译环节正式开始!”

骆歆开口,摄像机也立刻转移到选手们的视角!

此时的选手们,都立刻忙碌起来。

上次他们没有抓住机会,这次可一定要抓紧时间给出自己最好的表现了。

然而,李默却依然不着急的样子。

不但没有动手,反而是抱起了肩膀,闭目养神起来。

开摆!

观众们见到这种情况,心中都是无奈。

:李默又开始了!

:开摆是吧?

:其他选手也没办法给他压力,可不就开摆了?

李默不动手,其他人也不能强迫他。

只能先期待其他选手的翻译。

而此时,趁着空闲时间,徐部长也趁机询问。

“两位翻译老师,你们认为莉莉娅这个英雄有什么翻译上的难点吗?”

王老一笑:“这英雄是林专家提出来的,就让他来分析一下,难点吧。”

林专家也笑道:“那我就解释一下我的看法吧。”

“莉莉娅这个英雄,哪怕不懂英语的观众也能看出来,风格上和刚才的腕豪可以说是两个极端。”

“她本身并不是人类,而是有着小鹿一样的身子。”

“同时这个英雄有着非常多森林相关的背景。”

“很多森林元素,还有魔法元素。”

“看上去十分空灵的样子。”

“难点就在于,要将莉莉娅的自然气息给翻译出来。”

“这就非常考验大家的功底了。”

“与此同时还不能忘了,莉莉娅这个英雄本身是非常的可爱的。”

“要表现出她的可爱和俏皮。”

“总之翻译一定要符合英雄本身的感觉,不能给人违和感。”

“如果把莉莉娅的技能翻译的像是腕豪一样,那就不好了。”

听了林专家的话,观众们出一阵善意的笑声。

林专家继续说:“所以我做出了结论。”

“莉莉娅这个英雄的翻译,比腕豪的要难不少。”

“风格不可能是像腕豪那样的简单明快。”

“各位选手可要注意了!”

已完结热门小说推荐

最新标签