在前世,成为王老唯一的徒弟时。
也是吃了这方面不少的苦。
到了他这个境界。
翻译已然是一种艺术,而不是吃饭的手艺。
身为老艺术家,自然是有着特殊的骄傲。
也让前世的李默,在跟着王老学习的时候。
挨了不少的骂。
但也不得不说,多亏了王老的打骂。
才让自己对翻译,有着更加独特的理解。
但是大多时候,李默都会故意翻译错误,逗老人家笑一下。
比如翻译:你广阔的胸怀和格局,让我倾佩!
俏皮一点的回答就是:you。。。cup…36d!i。1ike!
在李默忆往昔的期间,其他选手们已经着手开始翻译。
毕竟比赛时间只有一个小时。
对于大部分选手来讲,时间还是比较紧迫的。
观众们很快就注意到了李默。
这位一直看这主舞台吃瓜,却摆烂没有动手的选手。
:这小子在干嘛?浑水摸鱼是吧?
:我好像看到了考试时候的我。
:我猜他在等周围人写完,然后他再照着抄。
:对对对,是这种感觉,没错!
:诶?不对!他好像开始动笔了!
:。。。。。。。。
在观众们,对李默指指点点的时候。
李默却出乎意料的开始在面前的平板,输入了脑海中的答案。
节目组也很懂的,直接在分屏上,调出了李默的平板视角。
这块分屏只有评委与观众们能看到,选手们是看不到的。
只见屏幕中,率先出现的。
是李默为犽宿进行的翻译。
英文:theunforgiven——yasuo
李默:疾风剑豪——亚索
当李默的翻译亮出来的那一刻。
台下一片寂静。
即便是对这场比赛不怎么上心的王老。
此时也是眼睛微张,注视着屏幕中的这几个字。
林专家喃喃疑惑道:
“疾风剑豪?”
“怎么会是这个昵称?”
“为什么?”