笔趣阁

三七小说网>联盟翻译台词比游戏还有魅力 躺着写书 > 第83章 一个字吊打你(第2页)

第83章 一个字吊打你(第2页)

远远过自己的水平!

而这名选手,已经是剩下所有选手之中,水平最高的一个了。

现在有不少选手,甚至连一个技能都没翻译出来。

还在那里冥思苦想。

境界的差距,可见一斑!

此时,大屏幕上浮现出李默的下一个翻译。

永恩的被动技能!

他这次将被动技能放在了最后翻译。

原文:ayofthehunter

李默翻译:狩人之道

其他选手翻译:猎人之道

同时,也出现了永恩的技能图标。

是两把刀相互交叉的影像。

看到了这样的翻译对比,观众们开口:区别不大!

:这个被动技能不分高下。

:毕竟这个技能比较简单,其他选手和李默都差不多!

徐部长也是开口:“被动技能的原文很简单。”

“看来,其他选手终于能够和李默持平一次了。”

听了他的话,林专家微微皱眉,没有开口。

他觉得这其中翻译还有一些区别。

但暂时没有想出来到底是为什么?

而王老,则是缓缓说话了。

“不,这翻译还是不同!”

“李默明显更胜一筹。”

听到他的话。

选手们都不干了。

“这不是偏心?”

“有什么差距?只有一个字有区别!”

“这么简单的翻译,还能出问题?我不信!”

观众们也有些不理解。

:不就差了一个字吗?

:是啊,这么简单的英文,我都会翻译。

:王老是不是太夸张了?

王老不为所动,解释了起来。

“这个翻译,直译过来就是猎人的方法。”

“按照这个意思来说,几名选手翻译的都是没有问题的。”

“这个翻译也没有太大的优化空间了。”

“从技能图标来看,这个被动表示的就是永恩特别的武器和攻击技巧。”

“唯一的区别,是李默的改动!”

已完结热门小说推荐

最新标签